Рестлинг по русски.
На данный момент довольно многие участники просят администрацию выкладывать выпуски с русским переводом.
Мы нашли компромисс в теме "перевод диалогов рестлеров", но с технической точки зрения это довольно проблематично да и многим приходится ждать несколько дней, чтобы узнать перевод (правило .
Я попробовал перевести один выпуск, но некоторым такая трактовка не понравилась. Как ни странно, но большинство всё таки заинтересовалось. Многие просили перевести выпуск полностью.
К своему личному сожалению я должен заметить что это практически невозможно. В моём личном положении по крайней мере. Чтобы переводить весь выпуск, нужен качественный микрофон (который стоит к слову от 1500 рублей) и место. Посему пока что будем переводить только диалоги.
Поэтому спрашиваю у всей, так сказать аудитории. нужно ли вам чтобы наши переводчики переводили диалоги прямо в выпусках?
Опрос будет висеть 3 дня.
Метки: большинство, единственный, ждать
Комментариев: 3
Не перевод не понравился ( когда смотрел! Звук самого WWE глохнет, и голос какойто непонятный, Есле слышно, и неразборчиво практически. Честно есле переводить, то громко и четко.